Jump ship 表示跳船?实际居然是解约!

  • 时间:
  • 浏览:0

  最近闺蜜正准备换新工作,HR给她面试的前一天问到:为那些从上一家公司“Jump ship”。她就不明白了:好好的面试,问我“跳船”干嘛?面完就赶紧打电话向口袋君求助!你知道Jump ship的意思是那些吗?

  Jump ship= 解约/辞职

  字面:跳船

  引申:解约,辞职

  当船员签约到一艘船上工作,就时需要时不时待在那艘船上,直到约满。已签约的水手不想提早选择离开,就得在靠近陆地的前一天跳船。

  怎么让,Jump ship 就用来指解约和辞职等。

  例句:

  Nina: I really don’t see the potential of this job。

  尼娜:我真的看只有这份工作的前景。

  Harry: Neither do I。 Actually, I’ve thought about jumping ship。

  哈里:我也是,说实话,不想要过离职。

  “辞职”,还能够本来表达

  除了“Jump ship”之外,口语中时不时时需用到以下表达辞职的短语:

  Resign from

  例句:

  Last week, Tom resigned from the board of directors。

  上周,汤姆从董事会辞职了。

  Leave office

  例句:

  Tom will leave office in January。

  汤姆将在一月份离职。

  Step down

  例句:

  Tom has stepped down as chairman。

  汤姆从主席的位置卸任了。

  最后补充一下,肯能真想表达“从船上跳下来”,能够用“I jump from the ship”!

  关于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任808年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚肯能支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。